Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] P.S. There are many bugs. When creating the categories in Japanese, there...
Original Texts
追記です。
バグがとても多いです。
日本語でカテゴリーを作成すると1つ目は問題ありませんが、
2つ目以降、全て同じURLのカテゴリが作成されてしまいます。
また1つだけタグを登録して投稿してもタグが表示されません。
2つ以上、タグを登録して投稿するとタグが表示されます。
自動投稿の機能をOFFにしてもランダムに6枚表示される画像には表示されてしまいます。
バグがとても多いです。
日本語でカテゴリーを作成すると1つ目は問題ありませんが、
2つ目以降、全て同じURLのカテゴリが作成されてしまいます。
また1つだけタグを登録して投稿してもタグが表示されません。
2つ以上、タグを登録して投稿するとタグが表示されます。
自動投稿の機能をOFFにしてもランダムに6枚表示される画像には表示されてしまいます。
Translated by
baya8025
P.S. I found many glitches.
When I make categories in Japanese,all of them have the same URL except the first one.
And when I resister only one tag and submit category, the tag does not appear.But when I resister 2 and more tags,I can see them.
Even though I set them up so that they will not submitted automatically,they are shown as 6 pictures that appear at random.
When I make categories in Japanese,all of them have the same URL except the first one.
And when I resister only one tag and submit category, the tag does not appear.But when I resister 2 and more tags,I can see them.
Even though I set them up so that they will not submitted automatically,they are shown as 6 pictures that appear at random.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
baya8025
Starter
英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張って参ります。