Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for taking time to inform me. I was relieved to learn that it was ...

Original Texts
ご丁寧にご報告くださってありがとうございます。
無事に届いて安心しました。
そして喜んで頂けて本当に嬉しいです。
私はこのトレイを玄関やデスクに置いて印鑑や鍵、アクセサリーを置いたりしてごく実用的に使っています。
シャドーボックスに入れて飾るというアイディアは思いつかず新鮮でした。
他に何かお探しの物があればお気軽にお尋ねくださいね。
お体にお気をつけて。



[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for kindly letting me know.
I am very glad that you received it and very happy that you enjoyed it.
I am putting the tray in to good use by setting it by the front door or on my desk and keeping my keys, accessories, and seal in it.
I never thought of putting it in to a shadow box and using it as a decoration. What a great idea!
If you are looking for anything else, please feel free to let me know.
Please take care.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
8 minutes