Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Mao Birthday Anniversary Huggy Pillow Cover Campaign We are giving away to...
Original Texts
Maoバースデー記念
抱き枕カバープレゼントキャンペーン
一緒にねよ? ~Shall we wleep?~ (スマートフォンアプリ) に登場するキャラクター『Mao』の誕生日を記念して、抱き枕カバーを抽選で1名の方にプレゼントいたします!
景品はこちら
※画像はイメージです
応募方法
公式アカウントをフォローする
リツイートするorリンクを共有する
応募の手順は以上です。
皆様からのご応募お待ちしております!
詳細はこちら
【懸賞】一緒にねよ?に登場するキャラの抱き枕カバーが当たる! 詳細→
抱き枕カバープレゼントキャンペーン
一緒にねよ? ~Shall we wleep?~ (スマートフォンアプリ) に登場するキャラクター『Mao』の誕生日を記念して、抱き枕カバーを抽選で1名の方にプレゼントいたします!
景品はこちら
※画像はイメージです
応募方法
公式アカウントをフォローする
リツイートするorリンクを共有する
応募の手順は以上です。
皆様からのご応募お待ちしております!
詳細はこちら
【懸賞】一緒にねよ?に登場するキャラの抱き枕カバーが当たる! 詳細→
Translated by
ozsamurai_69
Mao Birthday Anniversary Huggy Pillow Cover Campaign
We are giving away to 1 lucky winner a 'huggy pillow' cover as part of the birthday anniversary celebration of Mao in, Shall We Sleep Together? (Smart Phone App)
pictured here
+picture
How to enter
Follow our official account
re-tweet OR share our link
That's all!! Good Luck to everybodyใ
details can be found here
[Promotional Giveaway] WIn a 'huggy pillow' cover of the characters from, Shall we sleep together? details here-->
We are giving away to 1 lucky winner a 'huggy pillow' cover as part of the birthday anniversary celebration of Mao in, Shall We Sleep Together? (Smart Phone App)
pictured here
+picture
How to enter
Follow our official account
re-tweet OR share our link
That's all!! Good Luck to everybodyใ
details can be found here
[Promotional Giveaway] WIn a 'huggy pillow' cover of the characters from, Shall we sleep together? details here-->
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...