Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] mo105101 What Japanese people do to keep their hair black hair beautiful. ...

Original Texts
mo105101

黒髪を美しく保つために日本人がしていること
日本人の髪の色は黒です。 昨今、髪の毛を元と違う色に染めている人々も目立ちますが、近年は自然な黒髪の魅力が見直されてきています。 黒髪を美しく保つための日本人の秘訣は何でしょう。

◎昔から伝わる日本伝統の技
・ヘアオイルに「椿油」
ツバキ(椿)の種子から採った天然成分100%のヘアオイル

髪のうるおいを保ちハリとコシを与え、しっとりなめらかな輝く髪に整えます。

日本原産の常緑樹で花が美しく利用価値も高い



Translated by luklak
mo105101

What Japanese people do to keep their hair black hair beautiful.

The original hair color of Japanese people is black. Nowadays, there are a large number of people dying their hair with different color than natural hair color, but in recent years, the charm of natural black hair is being recognized again. So what is Japanese people's secret of keeping their black hair beautiful?

◎The Japanese traditional technique handed down from ancient times
・"Camellia-seed oil" as hair oil
The hair oil with 100% Camellia seeds extract.

It gives your hair a firm texture, helps keep moisture in the hair, and leaves you a smooth and shiny moisturized hair.

There will also be high utilization value of flowers from the evergreen trees native to Japan.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
luklak luklak
Starter (High)