Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] al84401 Mature and stylish! Moran is a visual-kei band to watch out for in...

Original Texts
al84401

大人カッコいい!2014年気になるヴィジュアル系バンドはMORAN!
大人も楽しめるヴィジュアル系とは?!

美しいヴィジュアルと個性的な楽曲が特徴!

コンセプトは音楽とファッションのトータルアート!
元Fatimaのメンバーを中心に2007年12月結成。バンド名の由来は『ムーミン』に登場するキャラクター「モラン」から。

映画と動物をこよなく愛する。
まるで王子様のような風貌
LIVE中のアグレッシブな姿は、まるで野獣!

妖艶でありながらも、可愛らしさを出したキャラクターが特徴
Translated by iluvsnoopy228
al84401

Adults are cool! The popular visual type Band in 2014 MORAN!
A visual type band that adults can also enjoy?!

Features beautiful visuals and unique music!

A music and fashion total art concept!
Formation in Dec 2007 centering on the former Fatima member. The band name comes from the "Moran" character in "Moomin".

Loves animals and movies.
Appearance is like a Prince
Aggressive style LIVE, like beast!

Features a bewitching yet cute character.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter