Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have received a report from the buyer that the delivered item has been stol...

Original Texts
バイヤーから配達済の荷物が盗難にあったと連絡がありました。
追跡番号を確認した所、確かに配達済になってます。FedExから配達時の写真も届いています。
配達された事は間違いないと思います。
バイヤーは楽しみに待っていてくれたのに非常に残念です。

今後どの様な対応をすればいいですか?
宜しくお願い致します
Translated by steveforest
I have received a report from the buyer that the delivered item has been stolen.
When I confirmed the tracking number, it said that the item had already been delivered. I also received a photo of the delivery from FedEx.
There is no doubt that it was definitely delivered.
I am so sad, even though the buyer was looking forward to it.
What should I do?
I look forward to hearing from you soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
147letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.23
Translation Time
38 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...