Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] al94704 Chinese-style hot pot A Chinese-style hot pot full of dumplings...
Original Texts
al94704
中華風鍋
餃子のたっぷり入った中華風のお鍋!
(六本木/居酒屋)のNumagonさんが投稿した料理の写真です。
2種類のスープが楽しめる中華風の火鍋は美容効果も高い!
火鍋ダイニング 煌/ファン (袋町/四川料理)の店舗情報は食べログでチェック!口コミや評価、写真など、ユーザーによるリアルな情報が満載です!地図や料理メニューなどの詳細情報も充実。
鍋の味はスープで決まる。
スープの味も和風のさっぱりしたものからクリーミーな洋風なものまでさまざま。
好きな味を見つけてみて!
中華風鍋
餃子のたっぷり入った中華風のお鍋!
(六本木/居酒屋)のNumagonさんが投稿した料理の写真です。
2種類のスープが楽しめる中華風の火鍋は美容効果も高い!
火鍋ダイニング 煌/ファン (袋町/四川料理)の店舗情報は食べログでチェック!口コミや評価、写真など、ユーザーによるリアルな情報が満載です!地図や料理メニューなどの詳細情報も充実。
鍋の味はスープで決まる。
スープの味も和風のさっぱりしたものからクリーミーな洋風なものまでさまざま。
好きな味を見つけてみて!
Translated by
fuyunoriviera
al94704
Chinese-style hot pot
A Chinese-style hot pot full of dumplings!
This is a food photo that Nugamon of (Roppongi/Izakaya) posted.
This Chinese-style hot pot, available with two different types of soup, also has an aesthetic affect!
Get information on Hot Pot Dining Fuan (Fukuromachi/Szechuan cuisine) on Tabelog! It's full of real reviews, tips and photos from users! It also features detailed information such as maps and menus.
A hot pot's flavor is determined by its soup.
The flavor of the soup can range from a light Japanese-style to a creamy Western-style.
Try and find a flavor you like!
Chinese-style hot pot
A Chinese-style hot pot full of dumplings!
This is a food photo that Nugamon of (Roppongi/Izakaya) posted.
This Chinese-style hot pot, available with two different types of soup, also has an aesthetic affect!
Get information on Hot Pot Dining Fuan (Fukuromachi/Szechuan cuisine) on Tabelog! It's full of real reviews, tips and photos from users! It also features detailed information such as maps and menus.
A hot pot's flavor is determined by its soup.
The flavor of the soup can range from a light Japanese-style to a creamy Western-style.
Try and find a flavor you like!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
fuyunoriviera
Senior
Hello :)
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...