Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] al94703 Tomato nabe (stew), made by a tomato shop! No.1 dish since its ope...

Original Texts
al94703

『トマト屋が作るトマト鍋!オープン以来の人気No.1◆一人前からOK!』15328645(料理写真)by お店 : 【閉店】トマトガーデン[食べログ]

トマトガーデン/ (渋谷/洋食)のお店から投稿した料理の写真です。
中華風鍋


餃子のたっぷり入った中華風のお鍋!
『餃子鍋』16186069(料理写真)by Numagon : 【閉店】じゅーく[食べログ]

じゅーく/ (六本木/居酒屋)のNumagonさんが投稿した料理の写真です。


Translated by mooomin
al94703

Tomato nabe (stew), made by a tomato shop! No.1 dish since its opening◆Can be served from one portion 15328645 (photo of the dish) by store: 【closed】 Tomato Garden [Eat Log]
This is a photo of the dish, posted from Tomato Garden (Shibuya/ western)
Chinese style nabe (stew)

Chinese style nabe with a lot of dumplings in it!
『Dumplings nabe』16186069 (photo of the dish) by Numagon : 【closed】 Juuku [Eat Log]

This is a photo of the dish, posted by Numagon from Juuku (Roppongi/ bar)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!