Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the late payment. Please take a moment to add the following...

Original Texts
お支払いが遅くなり申し訳ございません。

お手数ですが、下記の商品を追加して頂き再度ご請求下さい。

敬具


本日注文しました商品はDHLで配送をお願い致します。
またお手数ではありますが、追跡番号をお送り頂きます様お願い致します。
Translated by yoppo1026
I am sorry for the late payment.

Please take a moment to add the following item and send a bill to me again.

Regards,


Please ship the item I ordered today by DHL.
I'm sorry to bother you, but please let me know the tracking number.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.81
Translation Time
15 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact