Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As for sending it, I will send 7 months after receiving PO. I hate to say, bu...

Original Texts
納期は、PO受領から7ヶ月後に出荷します。申し訳ございませんが、これば弊社の最善の納期であり、これ以上納期を短縮することはできません。また、旧正月前に工事を完了するために、4/21までにPOを受領しなければなりません。現段階でのスケジュールを下記にて連絡します。
Translated by steveforest
We will ship them after 7 months of receiving the PO for the delivery. We are sorry but this is our earliest delivery time.
We are no longer to shorten the delivery period at the moment.
Also, to finish the construction before the lunar new year, the PO needs to arrive by the 21st of April.
We will contact you with the current schedule for the following.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
131letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.79
Translation Time
8 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...