Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We can provide shipping to countries around the world (excluding some). Ou...

Original Texts
世界各国(一部を除く)への配達に対応しております。
日本人のスタッフが『ホスピタリティ』の精神で丁寧に梱包して日本からお届けします。
到着には6日~14日程かかります。
(税関チェックがあった場合はこの期間に届かないことがあります)


別途関税がかかることがあります。その際はご連絡下さい。
完全は全額対応致しますのでご安心ください。
※追跡番号をつけて配送します。
Translated by mattp
We can provide shipping to countries around the world (excluding some).

Our Japanese staff will carefully wrap the items and send them to you with the spirit of Japanese hospitality.
It will take around 6 ~ 14 days for it to arrive.
(This time period may sometimes be exceeded if the item is checked by customs)

Additional tariffs may also apply. Please contact us if this is the case.
Be rest assured that we will pay the full amount.
*We will ship items with a tracking number.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.84
Translation Time
14 minutes
Freelancer
mattp mattp
Senior

I am a native English speaker currently working in Japan.
I can translate...
Contact