Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for the delay of my payment. My bank account has been locked and ...
Original Texts
お支払いが遅れておりますことお詫び申し上げます。銀行のアカウントへのログインが一時的にロックされてしまい解除の手続きを現在しております。おそらく今週中に解決されると思うのですが。もしくはpaypalであればお支払いできると思います
。paypalはお持ちでしょうか??
。paypalはお持ちでしょうか??
Translated by
shimauma
I'm sorry for the delay of my payment.
My bank account has been locked and I can not log in temporary.
I've already asked them to unlock my account, which should be done by the end of this week.
Or I could pay you using Paypal.
Do you have an Paypal account?
My bank account has been locked and I can not log in temporary.
I've already asked them to unlock my account, which should be done by the end of this week.
Or I could pay you using Paypal.
Do you have an Paypal account?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...