Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] It would have been good for me to have contacted you immediately after shippi...

Original Texts
私が作品をイタリアへ向けて発送した後にすぐ連絡を取っていれば良かったですね。
本当にごめんなさい。
なんとか作品が無事届けば良いのですが。。。
もし到着しなければ、その都度最善の策を考えていきましょう。
早急に対処していただき誠にありがとうございます。
事態に変化がありましたらご連絡下さい。

Translated by iluvsnoopy228
It would be good if I had contacted you immediately after I have shipped the work to Italy right?
I am very sorry.
It would be good if the work would arrive safely...
Let's think of the best solution in case it does not arrive.
Thank you for dealing with this quickly.
Please let me know if there are changes in the situation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
11 minutes
Freelancer
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter