Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] To Whom It May Concern: I'm playing your company's firm games A and B. I wa...

sujiko Translated by sujiko
Dear person who is in charge

I play game A and B of your company.
With both games, I was palying by connecting to facebook account.
But one ay data of A and B were synchronzed and data of A was deleted.

I was working on data of A very seiously, and how can I recover it?
I will be waiting for your reply.
User's Request Text
ご担当者様

私は御社のゲーム「A」と「B」をプレイしています。
両方のゲームで同じfacebookアカウントに接続してプレイしていたのですが、ある日「A」と「B」のデータが同期されて「A」のデータが消えてしまいました。
「A」の方をかなり進めていたので、どうにか復旧させることはできないでしょうか?
ご回答をよろしくお願いします。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
161

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$14.49

Translation time
8 minutes

Freelancer
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(401Kその他)、不動産(鑑定書、その他)、ホームページ、建築、マーケティング、LED照明、その他。

迅速且つ愚直に対応させていただきます...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)