Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ta47603 Pure Select Salaria "It's known for lowering cholesterol." "It tas...
Original Texts
ta47603
ピュアセレクト サラリア
「コレステロールを下げるのが特長です」「ピュアセレクトマヨネーズと変わらない美味しさです」「消費者庁より特定保健食品<トクホ>して認定されました」
ピュアセレクトのCMキャラクターの菅野美穂
ピュアセレクト サラリア
「コレステロールを下げるのが特長です」「ピュアセレクトマヨネーズと変わらない美味しさです」「消費者庁より特定保健食品<トクホ>して認定されました」
ピュアセレクトのCMキャラクターの菅野美穂
ta47603
Pure Select Saralear
“Featuring to reduce accumulated cholesterol”, “Taste constant with Pure Select Mayonnaise”, “Consumer Affairs Agency certified ‘Food for Specified Health Use”
Ms. Miho Kanno as the advertising character of the Pure Select
Pure Select Saralear
“Featuring to reduce accumulated cholesterol”, “Taste constant with Pure Select Mayonnaise”, “Consumer Affairs Agency certified ‘Food for Specified Health Use”
Ms. Miho Kanno as the advertising character of the Pure Select
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 11 minutes