Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph37802 Jormungand ▼Story "I traveled with an arms dealer." By a twist...

Original Texts
ph37802

ヨルムンガルド

▼ストーリー
――僕は、武器商人と旅をした。両親を戦争で失い、武器に関する一切を憎む主人公の元少年兵ヨナは、神の悪戯か、若き武器商人の女性ココ・ヘクマティアルと、その部下である「ヒトクセもフタクセもあるが優秀な」私兵8人と世界各地を旅する事になる。 武器商人としてのビジネスと、そこに群がる敵の排除を重ねていくヨナ達だったが、その裏でココのある「計画」が浮かびあがってくる。
Translated by mbednorz
ph37802

Jormungand

Story
I traveled with a weapon merchant. Having lost my parents in war, the main character, who hates all weaponry, a former child soldier, Jonah, due to a twist of fate, starts traveling the world with a young weapon merchant, Koko Hekmatyar and her subordinates, "suspicious, but competent" 8 mercenaries. Jonah and the crew do business in weapon dealing and fending off enemies that seem to swarm them, but behind all that, Koko has a certain plan...
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact