Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Miss Monochome, a wanderer, met Maneo who is a manager of convenience store a...

Original Texts
ph37006

当てもなく町をさまようミス・モノクロームは、コンビニのマネージャーであるマネオと出会い、再びアイドルを目指す。

▼スーパーアイドル〝KIKUKO〟に憧れています

人気ナンバーワンのアイドルKIKUKO。

▼四畳半の部屋でハングリー精神を養う

KIKUKOを見習い、ハングリー精神を養うべく、四畳半に大切な家族のルーちゃんと住まう。ちなみにミス・モノクロームは単三電池一本で動きます。
Translated by shioton
Miss Monochome, a wanderer, met Maneo who is a manager of convenience store and set her goal to become an idol again.

Longing for a super idol "KIKUKO"

No.1 idol KIKUKO.

Build her hungry spirit in a small studio.

Learning from KIKUKO and to build her hungry spirit, she lives with Ru-chan who is a valuable member of her family. By the way, Miss Monochrome moves by AA Battery.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
shioton shioton
Starter