Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Miss Monochome, a wanderer, met Maneo who is a manager of convenience store a...
Original Texts
ph37006
当てもなく町をさまようミス・モノクロームは、コンビニのマネージャーであるマネオと出会い、再びアイドルを目指す。
▼スーパーアイドル〝KIKUKO〟に憧れています
人気ナンバーワンのアイドルKIKUKO。
▼四畳半の部屋でハングリー精神を養う
KIKUKOを見習い、ハングリー精神を養うべく、四畳半に大切な家族のルーちゃんと住まう。ちなみにミス・モノクロームは単三電池一本で動きます。
当てもなく町をさまようミス・モノクロームは、コンビニのマネージャーであるマネオと出会い、再びアイドルを目指す。
▼スーパーアイドル〝KIKUKO〟に憧れています
人気ナンバーワンのアイドルKIKUKO。
▼四畳半の部屋でハングリー精神を養う
KIKUKOを見習い、ハングリー精神を養うべく、四畳半に大切な家族のルーちゃんと住まう。ちなみにミス・モノクロームは単三電池一本で動きます。
Translated by
shioton
Miss Monochome, a wanderer, met Maneo who is a manager of convenience store and set her goal to become an idol again.
Longing for a super idol "KIKUKO"
No.1 idol KIKUKO.
Build her hungry spirit in a small studio.
Learning from KIKUKO and to build her hungry spirit, she lives with Ru-chan who is a valuable member of her family. By the way, Miss Monochrome moves by AA Battery.
Longing for a super idol "KIKUKO"
No.1 idol KIKUKO.
Build her hungry spirit in a small studio.
Learning from KIKUKO and to build her hungry spirit, she lives with Ru-chan who is a valuable member of her family. By the way, Miss Monochrome moves by AA Battery.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 195letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.55
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
shioton
Starter