Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] What is the difference in the blade grind of the Hayashi 30 and the 1072? I a...

Original Texts
What is the difference in the blade grind of the Hayashi 30 and the 1072? I am a wedge grind shaver and I wish to get into shaving with the Japanese straights, so I am looking for an excellent quality razor but I need to insure it will be a comfortable shave. The hollow ground western razors shaves are too harsh so I prefer a heavier blade with more wedge.

---

The price quoted is for a minimum of 7 units we could not sell 2 units at £40.15 we would be unable to cover our costs. For your information the retailers recommened price is £59.99 GBP per unit we could reduce the price per unit to £53.00 GBP but we could not meet the postage costs for shipping.
The total price including shipping costs would be £120.30 GBP
Translated by rasinblancs
林30と1072の刃物研ぎの違いはなんでしょうか?私は、ウェッジグラインドシェーバーを持っているので、日本のストレートでのシェービングを習慣にしています。なので、私は高品質の剃刀を探しているのですが、快適な剃り心地を保証する必要があります。くぼみのある西洋剃刀のシェービングは剃った後ざらつくので、さらに楔のついたもっと重めのブレードを好んでいます。
---
見積価格は最低7本からで、というのも私たちのコストをカバーすることができないであろう£40.15で2本の販売ができなかったのです。ご参考までに、小売業者が推進する価格は1本当たり£59.99GBPで、私たちは1本当たりの価格を£53.00 GBPに値引くことができるが、私たちは送料分を満たすことができなかったです。
送料を含めた合計金額は£120.30 GBPになると思います。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
720letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.2
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
rasinblancs rasinblancs
Starter