Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear i must prepare the table with all our collections when i have time i w...
Original Texts
Dear
i must prepare the table with all our collections
when i have time i will make the table as before
For moment the new available products are into the old table that i sent you with red color and all new arrivals into our website
best regards
i must prepare the table with all our collections
when i have time i will make the table as before
For moment the new available products are into the old table that i sent you with red color and all new arrivals into our website
best regards
Translated by
shimauma
当社全てのコレクションを含めた表を準備しなければなりません。
時間のある時に、前回と同様の表を作成します。
現時点では、以前お送りした表に、新入荷商品を赤字で示してあり、新着商品はサイトに掲載してあります。
宜しくお願いいたします。
時間のある時に、前回と同様の表を作成します。
現時点では、以前お送りした表に、新入荷商品を赤字で示してあり、新着商品はサイトに掲載してあります。
宜しくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 242letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.445
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...