Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Dear i must prepare the table with all our collections when i have time i w...

Original Texts
Dear

i must prepare the table with all our collections

when i have time i will make the table as before

For moment the new available products are into the old table that i sent you with red color and all new arrivals into our website

best regards
shimauma Translated by shimauma
当社全てのコレクションを含めた表を準備しなければなりません。

時間のある時に、前回と同様の表を作成します。

現時点では、以前お送りした表に、新入荷商品を赤字で示してあり、新着商品はサイトに掲載してあります。

宜しくお願いいたします。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
242

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$5.445

Translation time
7 minutes

Freelancer
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブロークンな英語であっても、文脈から意味を推測するのが得意です。Conyac上では、趣味関係やネットショップのメールのやりとり、観光案内等の翻訳を進...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)