Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] English Thank you for contacting me. I do not know the cause, but the art...
Original Texts
イギリス
ご連絡ありがとうございます。
原因は不明ですが保管期限満了で商品が返品中のようです。
商品が戻ってきたら再びおくりましょうか?
送料は特別に私が持ちます。
良い一日を「!
ご連絡ありがとうございます。
原因は不明ですが保管期限満了で商品が返品中のようです。
商品が戻ってきたら再びおくりましょうか?
送料は特別に私が持ちます。
良い一日を「!
Translated by
meissa
English
Thank you for contacting me.
I do not know the cause, but the articles are in the process of being returned due to the expiration of the safekeeping period.
Once the articles are back, should I send them to you again?
I would pay for a special shipping.
Have a nice day!
Thank you for contacting me.
I do not know the cause, but the articles are in the process of being returned due to the expiration of the safekeeping period.
Once the articles are back, should I send them to you again?
I would pay for a special shipping.
Have a nice day!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
meissa
Starter
I am fluent in both English and German and have been working as a freelance t...