Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I tried look for a seller who sells this product but I had no luck. I have f...
Original Texts
同じ商品を持っているセラーを探したが見つける事が出来なかった。
代わりにWMUのWiifit Radarreal Balboardという商品を持っているアメリカのセラーを見つけた。
商品の詳細は下記ASINをコピーペーストしてアマゾンの検索ボックスにて検索して下さい。
もしあなたが望むのであればこの商品をそのセラーから直接送ることは可能です。
もちろん追加料金などは一切掛かりません。
代わりにWMUのWiifit Radarreal Balboardという商品を持っているアメリカのセラーを見つけた。
商品の詳細は下記ASINをコピーペーストしてアマゾンの検索ボックスにて検索して下さい。
もしあなたが望むのであればこの商品をそのセラーから直接送ることは可能です。
もちろん追加料金などは一切掛かりません。
Translated by
rollingchopsticks
I tried look for a seller who sells this product but I had no luck. I have found an US seller who sells WMU Wiifit Radarreal Balboard instead. Please search on Amazon by copying and pasting the ASIN below for details. I could arrange to have the seller send you the merchandise if you wish. There will be no additional charge whatsoever.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
rollingchopsticks
Starter (High)
翻訳量をこなし、且つスピードと正確性をつけて行きたいと思います。