Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear person in charge at Amazon, I really thank you for your support. About...

Original Texts
Amazonご担当者様

お世話になっております。
Asin xxxxの商品ですが、数日前から出品が停止されています。
事前の通知などなく、突然出品が停止となって驚いております。

こちらの商品は弊社のブランドで販売しているものです。
こちらの商品が下記ヘルプページの制限に引っかかったのでしょうか?
ただ、御社よりドキュメントの要求などがありませんでした。
販売ページを復活するためにはどのようにすればよいかお教えください。
宜しくお願い致します。
Translated by steveforest
Dear person in charge at Amazon,
I really thank you for your support.
About the item at Asin xxxx, the item has been stopped for showing a few days ago.
Without any notice, I am very surprised at the stoppage suddenly.

These items are sold in our brand.
Wondering these item may be affected to the any of limit of the help page for following ?
However, so far, there is no request from your company.
In order to put back to normal situation, what should I do for this?
With regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
7 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...