Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] #will I understood. In addition, please contact me if you have the item I wa...
Original Texts
#will
了解しました。また欲しいものがあれば連絡させていただきます。
#golf-xcess
入手可能であれば、日本の顧客に値段を提示させていただきます。
お手数をおかけしますが、取り寄せができる商品なのかご確認していただけると助かります。
宜しくお願い致します。
了解しました。また欲しいものがあれば連絡させていただきます。
#golf-xcess
入手可能であれば、日本の顧客に値段を提示させていただきます。
お手数をおかけしますが、取り寄せができる商品なのかご確認していただけると助かります。
宜しくお願い致します。
#will
I understood. If I have something I want again, I will contact you.
#golf-xess
If you can obtain them, I will inform the price to Japanese customer.
I am sorry for disturbing, but it is a great help for me if you could confirm whether those can be obtained or not.
Thank you for your cooperation.
I understood. If I have something I want again, I will contact you.
#golf-xess
If you can obtain them, I will inform the price to Japanese customer.
I am sorry for disturbing, but it is a great help for me if you could confirm whether those can be obtained or not.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 8 minutes