Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To Japanese people living in America, I have a job for you that entails sendi...

Original Texts
アメリカ在住の日本人の方 アメリカで購入した商品を日本に送って頂くお仕事です。


私は日本で輸入業を行っている日本人です。
アメリカで定期的に商品をインターネットから購入しています。

これらの商品を日本に発送して頂ける方を募集致します。

仕事内容
商品の受け取り
商品の発送

1個あたり5ドルの手数料をお支払い致します。
DHL・FEDEX・郵便にて発送してください。

詳細の御説明はチャットかスカイプなどで行いたいと思います。

御質問が御座いましたら
お気軽になさってください。

宜しくお願い致します。

Translated by katrina_z
To Japanese people living in America, I have a job for you that entails sending items bought in America to Japan.

I am a Japanese person who manages an import trade in Japan.
I purchase items from the internet in America on a frequent basis.

I am seeking people who can ship these items to me in Japan.

Job Details
Item Receipt
Item Shipment

I will pay $5 commission for each item.
Please ship using DHL, FedEx, or through the mail.

I would like to go over the details more in depth either over chat or Skype.

Please feel free to get a hold of me if you have any questions.

Thank you for your consideration.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
25 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact