Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] To Whom it May Concern, I am considering purchasing this coat. On the p...

Original Texts
ご担当者様

私はこのコートの購入を検討しています。

商品ページに$300以上の注文の場合DHLかEMSの送料が無料になると記載されています。

カートに$300以上の商品を入れて配送業者を選択しても値引きされません。
注文の手続きについて教えてください。

また日本まではDHLかEMSのどちらが早く到着するでしょうか?

よろしくお願いいたします。


申し訳ございませんが今回の注文はキャンセルさせていただきます。
Translated by katrina_z
To Whom it May Concern,

I am considering purchasing this coat.

On the product page it states that orders over $300 will ship for free through either DHL or EMS.

I have more than $300 worth of items in my card and chose a shipping carrier but I didn't get the discount.
Could you please explain to me how to do the ordering process?

Also, is DHL or EMS faster in terms of shipping to Japan?

Thank you.


I'm sorry but I would like for you to cancel my order.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
197letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.73
Translation Time
30 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact