Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am sorry for my late reply. If you accept the economy mail of Ja...
Original Texts
こんにちは。
返事が遅くなってごめんなさい
日本郵便のエコノミー発送(eパケットライト)でよかったら
再発送の代金を私が負担します。
この場合到着まで3−4週間かかります。
トラッキングナンバーはつきます。
どうしますか?
返事が遅くなってごめんなさい
日本郵便のエコノミー発送(eパケットライト)でよかったら
再発送の代金を私が負担します。
この場合到着まで3−4週間かかります。
トラッキングナンバーはつきます。
どうしますか?
Hello, I am sorry to reply late.
I will pay the shipping charge for reshipping if you allow me that I will use the economy shipping/e-packet light by Japan Post.
It will take about 3 to 4 weeks time for the delivery.
Of course the tracking number will be issued.
What do you think?
I will pay the shipping charge for reshipping if you allow me that I will use the economy shipping/e-packet light by Japan Post.
It will take about 3 to 4 weeks time for the delivery.
Of course the tracking number will be issued.
What do you think?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 3 minutes