Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. In either way, this order has to be cancelled a...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
どちらにしろ、この取引をキャンセルして、再出品する必要があります。
eBayに取引のキャンセルリクエストを申請しますので、必ず
eBayから届くメッセージに返答し、この取引のキャンセルに同意するを
選択して下さい。
再出品する際に、前回と同じセットで出品するほうがわたしにとっては楽ですが、
お支払いは大丈夫でしょうか?
もし心配なようでしたら、コミックは別に出品しようと思います。
ご検討ください。よろしくお願いします。
Translated by ayaka_maruyama
Thank you for contacting us.
In either way, this order has to be cancelled and the product has to be listed again.
I will request for cancellation on eBay, so please make sure that you reply to the message from eBay and agree to the cancellation of this order.
Before I list the product again, let me confirm one thing.
It would be easier for me to list them as a set, but are you fine with the payment?
If you are worried, I will list the comic separately, so please let me know your decision.
Kind regards.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
218letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.62
Translation Time
7 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact