Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding the missing package that I have been asking you about for a while, ...

Original Texts
私があなたに何度か問合せている行方がわからなくなった荷物の件ですが、何らかの進捗はありましたでしょうか?

現時点でなんの進捗も無ければ、もう待つことが出来ません。
荷物の代金分の保証を受けたいです。
必要であれば荷物の代金を証明する書類を提出出来ます。

迅速な返信と処理をお願いします。
Translated by ayaka_maruyama
Regarding the missing package that I have been asking you about for a while, has there been any change in the situations?

If there are no improvements in the situation at this point, I cannot wait for it anymore.
I would like to receive the guarantee for the price of the products.
If you need it, I could send you the documents to prove the price of the products.

Please attend to this matter and reply immediately.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
14 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact