Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am looking forward to the update. As for 2, i...
Original Texts
返信ありがとうございます。
アップデートを期待しています。
2については下でAAAが書いているのと同じ要望です。
上手く伝えられず申し訳ありません。
------
投稿時間や再生数で並び替えたり、1曲だけループできる
機能があると良いです。
アップデートを期待しています。
2については下でAAAが書いているのと同じ要望です。
上手く伝えられず申し訳ありません。
------
投稿時間や再生数で並び替えたり、1曲だけループできる
機能があると良いです。
Translated by
katrina_z
Thank you for your reply.
I am looking forward to the update.
As for 2, it's the same request as AAA wrote below.
I apologize for not explaining myself better.
------
It would be good if it has a function that can order by posted time and amount of replays and loop only one song.
I am looking forward to the update.
As for 2, it's the same request as AAA wrote below.
I apologize for not explaining myself better.
------
It would be good if it has a function that can order by posted time and amount of replays and loop only one song.