Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Spanish to Japanese ] ¿que tal? Debo informarte de que no soy Hector Rivas Letelier, sino su hija C...
Original Texts
¿que tal? Debo informarte de que no soy Hector Rivas Letelier, sino su hija Claudia, y he comprado tus articulos a traves de su cuenta. YO SOY LA VERDADERA COMPRADORA!! jajaja
Tambien te informo de que las figuras me llegarón bien, y ya las tengo en mi habitación. Muchas gracias, me encantan y me gustan mucho.
Me gustaria que aceptaras agregarme al messeger o correo electronico hotmail. Espero tu respuesta a mi correo y no al de mi padre.
Tambien te informo de que las figuras me llegarón bien, y ya las tengo en mi habitación. Muchas gracias, me encantan y me gustan mucho.
Me gustaria que aceptaras agregarme al messeger o correo electronico hotmail. Espero tu respuesta a mi correo y no al de mi padre.
Translated by
guomaoyanguan
いかがお過ごしですか?
私はHector Rivas Letelier では無く、その娘Claudia です、そして、父のアカウントを利用して物品の購入を行った事をお知らします。私が実の購入者です!!!ハハハ。
更に、フィギュアは無事に到着し、現在、私の手元(部屋)に有る事をお知らせします。
ありがとうございます、とても魅力的で、私は彼らが大好きです。
私のアドレスをメッセンジャーかhotmail のe-mailへの追加登録をご承諾下さい。ご返事は父のアドレスではなく私宛(e-maillアドレス)へいただければ幸いです。
私はHector Rivas Letelier では無く、その娘Claudia です、そして、父のアカウントを利用して物品の購入を行った事をお知らします。私が実の購入者です!!!ハハハ。
更に、フィギュアは無事に到着し、現在、私の手元(部屋)に有る事をお知らせします。
ありがとうございます、とても魅力的で、私は彼らが大好きです。
私のアドレスをメッセンジャーかhotmail のe-mailへの追加登録をご承諾下さい。ご返事は父のアドレスではなく私宛(e-maillアドレス)へいただければ幸いです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 440letters
- Translation Language
- Spanish → Japanese
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
guomaoyanguan
Starter
ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>日本語、英語<>スペイン語、英語<>日本語、日本語<>スペイン語、翻...