Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I would like for you to log the found package o...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。見つかった商品ですが、アカウントへ登録お願いいたします。25$値引きしていただけるということでありがとうございます。
あと、別件なのですが、現在届いている商品で
トラッキングナンバー:**
トラッキングナンバー:**
この2つは、もともと同一商品でして、本体のアンプとフロントパネル(ガラスパネル)を安全面を考慮して、分けて発送していたいただいたものです。なのでガラスパネルを0$で価格申告しようとしたのですが、反映されません。どうすればよろしいでしょうか?
Translated by ayaka_maruyama
Thank you for contacting me.
I would like for you to log the found package onto my Account. Thank you so much for the $25 discount.
Incidentally, I have an inquiry about the product you have sent me separately for safety reasons.
Their tracking numbers are
Tracking number:
Tracking number:
These were originally one single product, but the amplifier and the glass panel had to be shipped separately. Therefore, I wanted to register the price of the glass panel as $0, but I couldn't. Is there any way to solve this problem?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
22 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact