Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] us Thank you for writing back to us about order ●● We have reviewed this cl...

Original Texts
us

Thank you for writing back to us about order ●●

We have reviewed this claim and found that you responded with all the information we requested in a timely manner. Therefore, you were debited for this claim in error. As a result, we have posted a credit to your Marketplace Payments by Amazon account in the amount of $260.95 to compensate you for the amount you were debited when this buyer was reimbursed.
Translated by 14pon
注文番号xxに付きまして、お返事ありがとうございました。
本件苦情につき検討しましたところ、御社は弊社からお願いした情報をすべて、適時にくださっていたことが確認できました。よって、本件苦情による貴口座資金の引き去りは誤りでした。したがいまして、貴社のMarketplace Payments by Amazon (アマゾンからの入金)口座に$260.95を返金いたしました。この金額は、当該バイヤーへの返金時に貴口座から引き去ったものと同額です。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
407letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.165
Translation Time
19 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...