Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm thinking of purchasing Callaway Golf UPRO MX+ GPS Device. Is this...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , ty72 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by junkichi at 14 Nov 2013 at 14:44 1272 views
Time left: Finished

こんにちは。
Callaway Golf UPRO MX+ GPS Deviceの購入を検討しているのですが、こちらの商品は2012年度版でしょうか?

後、Shipping Weightは7 poundsでしょうか?

お忙しい中恐縮ですが、ご回答お待ちしております。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2013 at 14:47
Hello.
I'm thinking of purchasing Callaway Golf UPRO MX+ GPS Device. Is this item a 2012 edition?

Also, is the Shipping Weight 7 pounds?

I am very sorry to trouble you when you're busy. I will await your response.
junkichi likes this translation
junkichi
junkichi- about 11 years ago
大変迅速にご翻訳頂きまして有難うございます!とても素晴らしいご翻訳を頂き、これで無事問い合わせさせて頂きます。実は結構急いでおりましたので、本当に感謝です。(笑)
またご機会ございましたら是非、宜しくお願い致します!
[deleted user]
[deleted user]- about 11 years ago
こちらこそありがとうございます!少しでもお役に立てたなら何よりです。また機会がございましたらどうぞ宜しくお願いいたします。
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2013 at 14:47
Hello.
I think of purcasing Callaway Golf UPRO MX+ GPS Device and I have some questions. Is this product manufactured in 2012?

Is the shipping weight seven pounds?

I'm sorry to take up your time. I'm waiting for your reply.
junkichi likes this translation
junkichi
junkichi- about 11 years ago
大変迅速にご翻訳頂きまして有難うございます!とても素晴らしいご翻訳を頂き、これで無事問い合わせさせて頂きます。実は結構急いでおりましたので、本当に感謝です。(笑)
またご機会ございましたら是非、宜しくお願い致します!
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2013 at 14:49
Hello,
I am now reviewing the purchase of the Callaway Golf UPRO MX+ GPS Device, but is this item 2012 version?

And, is shipping weight around 7 pounds?

I am sorry for disturbing, but I will be waiting for your reply.
junkichi likes this translation
junkichi
junkichi- about 11 years ago
大変迅速にご翻訳頂きまして有難うございます!とても素晴らしいご翻訳を頂き、これで無事問い合わせさせて頂きます。実は結構急いでおりましたので、本当に感謝です。(笑)
またご機会ございましたら是非、宜しくお願い致します!
ty72
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2013 at 14:49
hello.
I am considering to purchase Callaway Golf UPRO MX+ GPS Device, are these version year of 2012?
And , is the Shipping Weight 7 pounds?
I'm afraid in your busy time but I am looking foraward to heaing from you.
junkichi likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
junkichi
junkichi- about 11 years ago
大変迅速にご翻訳頂きまして有難うございます!とても素晴らしいご翻訳を頂き、これで無事問い合わせさせて頂きます。実は結構急いでおりましたので、本当に感謝です。(笑)
またご機会ございましたら是非、宜しくお願い致します!

Client

Additional info

海外のAmazonにて(ショッピングサイト)お買い物をしようと思っているのですが、商品ページに記載が無い部分で確認をしたいと思い、その質問文です。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime