Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To become the typical foreign brand of floor care products in Japan a) Sti...
Original Texts
日本でのfloor care商品の代表的な海外ブランドになること
a)Stick cordless cleaners・スティックコードレス部門のカテゴリーの成長を図ること(まだ72%が未保有)b)Canister cleaner・製品認知拡大とユニークな利点を実証すること
C)Cordless handheld
リーダーシップを維持すること
a)Stick cordless cleaners・スティックコードレス部門のカテゴリーの成長を図ること(まだ72%が未保有)b)Canister cleaner・製品認知拡大とユニークな利点を実証すること
C)Cordless handheld
リーダーシップを維持すること
Translated by
yoppo1026
To become the typical foreign brand of floor care products in Japan
a) Stick cordless cleaners : To plan the category growth in the stick cordless cleaners (72% doesn't possess yet)
b) Canister cleaner : To make people recognize the product and to prove its unique advantages
c) Cordless handheld : To maintain a leadership
a) Stick cordless cleaners : To plan the category growth in the stick cordless cleaners (72% doesn't possess yet)
b) Canister cleaner : To make people recognize the product and to prove its unique advantages
c) Cordless handheld : To maintain a leadership