Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 私はお客さんと納期のある取引をしているので すぐに発送してくれるお店を探しています。 あなたのお店にある全ての商品は注文後どれぐらい で発送してくれますか...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( linaaaa241 , imomi , tiger19860912 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by takamichi at 12 Nov 2013 at 14:52 2651 views
Time left: Finished

私はお客さんと納期のある取引をしているので
すぐに発送してくれるお店を探しています。
あなたのお店にある全ての商品は注文後どれぐらい
で発送してくれますか?具体的に教えてください。
よろしくお願いいたします。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ろうそくランタン
ランタン

linaaaa241
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Nov 2013 at 15:13
我做的是和客户明确交货期的生意,
所以在寻找能马上发货的店铺。
您商店里的各种商品在收到订单后到
发货需要多长时间?请具体明示。
谢谢

蜡烛提灯
提灯
takamichi likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
tiger19860912
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Nov 2013 at 15:11
由于我与客商正在进行有期限的某个交易,
所以我寻找立马能给我发货的货商。
请具体告诉我,您店里的所有商品,完了订货之后需要多长发货时间?
谢谢合作
takamichi likes this translation
★★★☆☆ 3.5/2
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Nov 2013 at 15:17
因为我和我的客户间的交易是有交货期限的,
所以我在找可以立即发货给我的店铺。
请您具体的说明一下,您店铺里的所有商品,下订单后多久可以发送给我。
麻烦了,谢谢
takamichi likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
imomi
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Nov 2013 at 15:23
我正和客人进行一个有交货期限的交易,
所以想找一个立即可以发货的店铺。
贵店的所有商品在订货后多久可以发送?请详细告知。
麻烦您了。
takamichi likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
imomi
imomi- about 11 years ago
補足
蜡烛灯笼
灯笼

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime