Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, Thanks for your email and interest in SETA! Currently, we only allow...
Original Texts
Hello,
Thanks for your email and interest in SETA!
Currently, we only allow retail sales for brick and mortar shops. Should our policy change we can keep your information on file.
Thanks again!
Kristen with Team SETA
Thanks for your email and interest in SETA!
Currently, we only allow retail sales for brick and mortar shops. Should our policy change we can keep your information on file.
Thanks again!
Kristen with Team SETA
Translated by
14pon
こんにちは
SETAへご関心をお持ちいただきありがとうございます。
現在、弊社では実店舗をお持ちの販売店様にのみ販売しております。その方針が変わる場合に備えて、御社の情報は保管させていただきます。
ありがとうございました
チームSETA
クリステン
SETAへご関心をお持ちいただきありがとうございます。
現在、弊社では実店舗をお持ちの販売店様にのみ販売しております。その方針が変わる場合に備えて、御社の情報は保管させていただきます。
ありがとうございました
チームSETA
クリステン
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 213letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.8
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...