Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry for my belated payment. Also this time when I tried paying via Paypa...
Original Texts
お支払いが遅くなり申し訳ありません。
今回もPaypalよりお支払いしようとしましたところ、日本から海外に支払う際、ごくたまにPaypalのセキュリティの関係で一時的に支払いができなくなってしまうことがあるそうです。
Paypalに問い合わせたところ、Paypalでもセキュリティの解除ができなとのことでした。
解決方法としまして、下記の方法があるそうです。
-時間をおく(2~3時間または3~4日)
-違うクレジットカードを登録する。
今回もPaypalよりお支払いしようとしましたところ、日本から海外に支払う際、ごくたまにPaypalのセキュリティの関係で一時的に支払いができなくなってしまうことがあるそうです。
Paypalに問い合わせたところ、Paypalでもセキュリティの解除ができなとのことでした。
解決方法としまして、下記の方法があるそうです。
-時間をおく(2~3時間または3~4日)
-違うクレジットカードを登録する。
Translated by
yamikuro3
I am sorry for the delay in the payment.
I was making the payment via PayPal as usual.
But I could not make it because of Paypal's temporary security problem.
I have asked Paypal for the assistance, but they also could not solve the problem now.
They have told me it could be resolved by following either options.
- To wait for a while, ranging 2-3 hours to 3-4 days.
- To register a different credit card.
I was making the payment via PayPal as usual.
But I could not make it because of Paypal's temporary security problem.
I have asked Paypal for the assistance, but they also could not solve the problem now.
They have told me it could be resolved by following either options.
- To wait for a while, ranging 2-3 hours to 3-4 days.
- To register a different credit card.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 379letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $34.11
- Translation Time
- 5 minutes