Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If you were not happy with the product, please return the product to the foll...
Original Texts
お客様のお役に立てなかったのであれば、返品をお受けしますので、
下記の住所まで返送してください。
このレンズをこちらでテストした時には問題が無かったのですが、
お客様のご使用のカメラ本体を参考までに教えていただけませんでしょうか?
お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。
お客様のご希望どおりにキャンセル・ケースを上げましたので、
ご承認をよろしくお願いいたします。
下記の住所まで返送してください。
このレンズをこちらでテストした時には問題が無かったのですが、
お客様のご使用のカメラ本体を参考までに教えていただけませんでしょうか?
お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。
お客様のご希望どおりにキャンセル・ケースを上げましたので、
ご承認をよろしくお願いいたします。
Translated by
ayaka_maruyama
If you were not happy with the product, please return the product to the following address.
The lens was functioning when we tested it.
Could you kindly tell us for reference the camera you are using?
I am sorry for the inconvenience.
I have applied for a cancelled case, please kindly confirm.
The lens was functioning when we tested it.
Could you kindly tell us for reference the camera you are using?
I am sorry for the inconvenience.
I have applied for a cancelled case, please kindly confirm.