Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 早速のご連絡ありがとうございます。 $113.08の返金は確認しましたが、私が購入した商品は$298なのですが、全額は返金していただけないのでしょうか?...

Original Texts
早速のご連絡ありがとうございます。

$113.08の返金は確認しましたが、私が購入した商品は$298なのですが、全額は返金していただけないのでしょうか?
商品を間違えて発送したのはそちらのミスなので、全額返金していただきたいのですが。
商品はこちらです。
"Style No. 28901452"


[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your prompt response.

I have confirmed the refund of $113.08, but the price of the item that I purchased was $298. Is it not possible to give me a full refund?
It was your mistake to send me the wrong product, I would like to have a full refund.
The item is as follows.
"Style No. 28901452"

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
144letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.24
Translation Time
5 minutes