[Translation from Japanese to English ] Hello. If you send the item by express mail, you don't have to offer a $25...

This requests contains 82 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , mapmetroi ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by 000narita at 30 Oct 2013 at 11:41 936 views
Time left: Finished

こんにちは


もし、速達便で商品を送ってもらえるならば、$25の割引は無しで構いません。

プレゼントに使う為、とても急いでいます。

早急な連絡、発送をよろしくお願いします。

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2013 at 11:49
Hello.

If you send the item by express mail, you don't have to offer a $25 discount.

I am in a very hurry because it is a present.

Please contact me and send it as soon as possible.
mapmetroi
Rating 45
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2013 at 12:00
Hello,
If you send the goods by express delivery, it does not matter without the discount of $ 25.
For use in the present we are in hurry.
Please contact us and send the good ASAP

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime