Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] How was a view from the shore? What is your route to going back to life? Th...

yoppo1026 Translated by yoppo1026
How was the view from the shore?
What is the rule (for you) to survive?
Compensation of pleasure
Happiness is in the hell
The root Is everywhere
"A life" is shot and uploaded
You cried, "I'm here"
The doubt is always in the past
His belief
His confusion
A promise in a movie
User's Request Text
その岸からの眺めはどうだった?
(あなたが)生還するためのルールは何だ?
快楽の対価
地獄の中にある幸福
ルートはどこにでもある
「命」を撮影&アップロードする
あなたは「私はここにいる」と叫んだ
疑いはいつも過去の中にある
彼の信念
彼の戸惑い
映画のお約束

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
120

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$10.8

Translation time
31 minutes

Freelancer
Standard
I work as a business translator and I teach English in a private English school.
I translate failure analysis reports written in Japanese into En...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)