Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for quickly contacting us. There are two wrong parts number prod...

Original Texts
こまめな連絡ありがとうございます。

誤ったパーツナンバーの商品が私の手元に2つありますが、正しい商品がそちらに入荷したら発送して頂けるのでしょうか?また、私の手元の誤ったパーツナンバーの商品はそちらに返品すればよいですか?
Translated by headbanger
Thank you for taking care of me responsibly.

I have two wrong parts numbered products in my hand, and are you going to ship the correct products once you have it? Should I return this wrong products to you?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
110letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.9
Translation Time
8 minutes
Freelancer
headbanger headbanger
Starter