Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have verified again, but five of them have been missing. It might be lost ...
Original Texts
やはり探したのですが5個足りないです。
なんらかの理由で紛失したのだと思います。
しかし、私はあなたを信じます。
失礼なことを言ったことを謝罪します。
大変失礼しました。
またあなたとは取引がしたいです。
再度注文する際は連絡します。
今後ともよろしくお願いします。
なんらかの理由で紛失したのだと思います。
しかし、私はあなたを信じます。
失礼なことを言ったことを謝罪します。
大変失礼しました。
またあなたとは取引がしたいです。
再度注文する際は連絡します。
今後ともよろしくお願いします。
I have verified again, but five of them have been missing.
It might be lost for some reason.
But, I trust you.
I really apologize for my insulting words.
Please accept my apology.
I really would like to have business with you again.
I will contact you when I will place the order in future.
I kindly ask for your continued cooperation.
It might be lost for some reason.
But, I trust you.
I really apologize for my insulting words.
Please accept my apology.
I really would like to have business with you again.
I will contact you when I will place the order in future.
I kindly ask for your continued cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 7 minutes