Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am praying for you and your family members for not affected by the recent c...
Original Texts
感染が広がっているコロナウィルスが貴方やご家族の生活に影響していない事をいのります。
さて、先日発注した件ですが出荷や生産に対してコロナウイルスの影響が出ているでしょうか?
可能な範囲で現在の状況と出荷スケジュールを教えて頂けると助かります。
また、新規の注文書も添付します。合わせてご確認をお願いします。
さて、先日発注した件ですが出荷や生産に対してコロナウイルスの影響が出ているでしょうか?
可能な範囲で現在の状況と出荷スケジュールを教えて頂けると助かります。
また、新規の注文書も添付します。合わせてご確認をお願いします。
Translated by
steveforest
I am praying for you and your family members for not affected by the recent corona virus infections.
Well, regarding my order, is there any influences for shipping as well as production because of the recent infectious disease?
Would you please tell me your possible current status along with the shipping schedule ?
In addition, I will attach my next ordering form for you.
Please check it accordingly?
Well, regarding my order, is there any influences for shipping as well as production because of the recent infectious disease?
Would you please tell me your possible current status along with the shipping schedule ?
In addition, I will attach my next ordering form for you.
Please check it accordingly?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...