Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The invoice says the product below was in the shipment, though it was missing...

Original Texts
下記の商品は、インボイスに記載されていましたが未入荷でした。申し訳ないのですが、春夏で生産しないサンプル品番はすべてキャンセルすることは、前回の商談で話しています。また、サンプルは販売することができません。お支払いですが、入荷した製品に関しては、今週手配させて頂きます。サンプルに関しては、キャンセルサンプルの返却を許可して頂きましたら早急に手配させて頂きます。
 
 
 
Translated by 6891yuikahase
The invoice says the product below was in the shipment, though it was missing. Please excuse my saying this, but at the last meeting I have already told you to cancel those samples and I am not going to go for it in upcoming S/S collection. Also, we cannot sell samples. We will arrange remittance within this week only for what we received. We will arrange shipping canceled samples to you once you accept it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
184letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.56
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
6891yuikahase 6891yuikahase
Starter
--1 year stay in Florida, U.S.A. when I was 17-18.
--Graduated japanese uni...