Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Loading on board 9 powerful 46cm heavy guns, with maximum range of 41km, Int...

Original Texts
★基準排水量64000トン、最大射程41kmという強大な46cm砲9門を搭載、数多くの革新的な造艦技術や生産管理方式を導入して昭和16年12月に竣工した日本海軍戦艦大和のプラスチックモデル組み立てキットです。 ★最新の資料に基づいて沖縄へ向かった最後の姿をモデル化。量感あふれる艦体は艦首のフレアや舷側の装甲帯もリアルに再現しました。 ★主砲塔は、各砲身を別パーツとしてセット。
Translated by guomaoyanguan
Loading on board 9 powerful 46cm heavy guns, with maximum range of 41km,
Introducing many innovative shipbuilding technology and production control systems,
it was completed in December 1941, The Imperial Japanese Navy Battleship Yamato.
This is the plastic model assembly kit.
Based on the latest publications, this is a modeling of last appearance when set route to Okinawa.
Filled with massive hull and flared bow and even the ship's armor belt was reproduced realistically.
The gun tower and its each barrel is set as separate parts.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
guomaoyanguan guomaoyanguan
Starter
ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>日本語、英語<>スペイン語、英語<>日本語、日本語<>スペイン語、翻...