Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Brics Corporation (Tokyo, Japan) that runs multi-language call center announc...

hiro_hiro Translated by hiro_hiro
Bricks, who operates multilingual call center has launched on March 11th a free telephone translation service for foreigners who are victims of Great Tohoku-Kanto Earthquake. The service is available 24 hours a day for speakers of English, Chinese, Korean etc.

The Foreigners can take advantage of the service when they need to speak to people such as local government officials to ask for help at a town office, shelter where they live temporarily etc. Besides the three languages, telephone transalation for Portuguese and Spanish speakers are also available from 9:00am to 8:00pm. The phone number for the free service is 050(5814)7230.
User's Request Text
多言語コールセンターを運営する「ブリックス」(東京)は11日、東北・関東大地震で被災した外国人向けに、英語や中国語、韓国語などを通訳する無料電話サービスを24時間体制で始めた。

 助けを求める外国人が役場や避難先などで自治体職員らとやりとりする際に、電話をすれば間に立って通訳する。午前9時から午後8時までは3言語に加え、ポルトガル語とスペイン語でも対応する。通訳サービスの電話番号は050(5814)7230。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
205

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$18.45

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Starter
よろしくお願いいたします。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)