Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If it troubles you, I do not need the invoice. I am making payments for all 4...

Original Texts
もし、面倒であれば、請求書はいりません。いまある4つの決済をEBAY上ですぐおこないます。支払った経緯があれば構いません。あなたの作業量を少なくし、その分、パッケージを宜しくお願いします。あなたと約束した運送費サービスについては、その後、EBAY上から、PAYPALを通じて戻してもらえればいいです。今後も宜しくお願いします。きっと、早い時期に再度オーダーをします
Translated by sweetshino
If it troubles you, I do not need the invoice. I am making payments for all 4 right away on ebay. It does not matter to me as long as there is a record of the payment. I would rather take some tasks away from you to take care of my package. The shipping fee that you promised me can be refunded through Paypal later. I appreciate your assistance. I am sure to order again soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.38
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
sweetshino sweetshino
Starter