Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I hand-list about 80 new items a week, including plenty of jazz. I'd prefer i...

Original Texts
I hand-list about 80 new items a week, including plenty of jazz. I'd prefer if you'd settle up after a week or two, as I need to keep my inventory moving. If you buy a lot, we'll adjust the shipping rate so you'll pay only the exact cost plus $5.00 for materials.
Translated by sweetshino
1週間で、大体80枚くらいの新商品を入荷し、そのうちの多くはジャズが含まれます。当店の在庫を回したいので、1週間か2週間後に清算して頂けれると助かります。もし、あなたが沢山購入するのであれば、実際の送料プラス梱包材の$5の支払いだけでいいように、送料を調整させて頂きます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
263letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.925
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
sweetshino sweetshino
Standard