Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Blowback gas gun Fixed hop-up system Total length 216mm Weight 755g Loadi...

Original Texts
ブローバックガスガン
固定ホップアップシステム
全長216mm
重量755g
装弾数26発

■ マットブルーフィニッシュが施されたブリガーディア・スタイルのスライド両側にはS.T.A.R.S.とカスタムショップ・ケンドの刻印入り。
■ 適度な滑りと絶妙なトリガーフィーリングを可能にしたシルバーメッキ仕上げトリガー

約30社のフライトジャケットが掲載されておりフライトジャケットファンにはお勧めの1冊。ジャケットの解説以外に修理方法や各種アクセサリー等も載っていますので重宝する。

■ ステンレスシルバーに仕上げられたバレル
■ タクティカルリロードを確実にするロングタイプ・スライドストップ
■ ホワイトドット入り、タクティカル・コンバット・サイト
■「ウッドタイプ」と「ラバータイプ」の融合によるハイブリット・カスタム・グリップ
■ そのハイブリット・カスタム・グリップには、S.T.A.R.S.専用ゴールドメダリオンが標準装備。クリス・レッドフィールドのパーソナルカラー「ブルー」でアレンジしてある。
■ 特製ピンズ同梱
Translated by iluvsnoopy228
Blow back gas gun
Fixed hop up system
Total length 216 mm
Weight 755 g
Ammunition capacity 26 rounds

■The mat blue finishing of the brigadier style slide has carvings of STARS and the custom shop calibration seal.
■The silver plated trigger ensures proper grip and excellent trigger feeling

This is one book listing flight jackets from 30 companies and is recommended for flight jacket fans. It list repair methods and different types of accessories besides the explanations of the jackets.
■ Barrel finished using stainless steel silver
■ Long type slide stop to ensure tactical reload
■ Includes white dot, tactical combat site
■ The hybrid custom grip uses a combination of "wood type" and "rubber type"
■ The standard equipment for the hybrid custom grip is the exclusive gold medallion of STARS. It is arranged to the Chris Redfield's personal color "Blue".
■ Includes special pins

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
457letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$41.13
Translation Time
27 minutes
Freelancer
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter